Spreuken 23:20

SVZijt niet onder de wijnzuipers, noch onder de vleesvreters;
WLCאַל־תְּהִ֥י בְסֹֽבְאֵי־יָ֑יִן בְּזֹלֲלֵ֖י בָשָׂ֣ר לָֽמֹו׃
Trans.

’al-təhî ḇəsōḇə’ê-yāyin bəzōlălê ḇāśār lāmwō:


ACכ  אל-תהי בסבאי-יין--    בזללי בשר למו
ASVBe not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:
BEDo not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:
DarbyBe not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.
ELB05Sei nicht unter Weinsäufern, noch unter denen, die Fleisch verprassen;
LSGNe sois pas parmi les buveurs de vin, Parmi ceux qui font excès des viandes:
SchGeselle dich nicht zu den Weinsäufern und zu denen, die sich übermäßigem Fleischgenuß ergeben;
WebBe not among wine-bibbers; among riotous eaters of flesh:

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken